第523章(2 / 2)
&esp;老院长说完,不顾台下有些人难看的脸色,笑呵呵道:
&esp;&esp;“最近听了个笑话,说出来大家乐一乐。”
&esp;&esp;“听闻隔壁的邻居,拿了一本《东医宝鉴》去申遗,结果电话打到我们这边了。问我们知不知道,里面的内容几乎全是从我们的《素问》、《灵枢》、《伤寒论》里面抄袭的。”
&esp;&esp;下面的小西八们个个面色铁青,倒让倭人好受了几分。
&esp;&esp;他们虽然觊觎汉方,但对于汉方来自东方这件事儿是承认的。
&esp;&esp;台上的老教授继续道 :
&esp;&esp;“这一句话问的我有些茫然,想来是我们的工作失误,没有告诉大家,我们早三年前,就把老祖宗留下的东西做了记录,申遗成功了。”
&esp;&esp;小西八们开始交头接耳了。
&esp;&esp;老教授却是话锋一转,“会议的最后,依旧是中成药的发布时间。”
&esp;&esp;他话音一落,刚才在台下看好戏的西方人立马打起精神来。
&esp;&esp;西方的绅士们,微微坐直身体,集体伸长脖子望向舞台。
&esp;&esp;他们来这里可不是为了看倭国和西八两个跳梁小丑的。
&esp;&esp;张倾一袭威严的上校制服,迈着从容的步伐上了场。
&esp;&esp;她每念出一种中成药的名字,她身侧的助手就清晰简洁地说出了药材的成分,作用,以及禁忌。
&esp;&esp;而下面的外国友人们翻动着手中的册子时不时的和身边的翻译沟通交流。
&esp;&esp;没办法,册子是全中文的,没有英译。
&esp;&esp;他们这两年,虽然为了这些好用的中成药来回奔波,也学习了中文。
&esp;&esp;但中医里面有许多晦涩难懂的词语,随便问个华夏人,他们都不一定能知道。
&esp;&esp;吴教授自豪的坐着前排,听着身后那些西方人蹩脚费力的讲着中文,他身上的那股子自豪感油然而生。
↑返回顶部↑